【歌詞翻譯】音樂劇《蝴蝶夢》昨夜夢中的曼德利-李智秀

【歌詞翻譯】音樂劇《蝴蝶夢》昨夜夢中的曼德利-李智秀

文章最後更新於:2024 年 04 月 28 日

此首歌曲出自 Sylvester Levay 作曲、Michael Kunze 編劇暨作詞的奧地利德語音樂劇《蝴蝶夢》。劇本則是改編自英國作家達夫妮·杜穆里埃 (Daphne Du Maurier) 所於 1938 年出版的小說《蝴蝶夢》(Rebecca)。

本作的女主角並無名字,整部故事中都只以「我」來稱呼。而這首〈昨夜夢中的曼德利〉便是作為全劇序幕的開場曲。

「我」從時間線的「現在」回憶起昨夜夢中所浮現的「過去」,以倒敘的手法讓主角回憶 16 年前的往昔而藉此展開故事。


《레베카》〈프롤로그 – 어젯밤 꿈속 맨덜리〉- 이지수

Music: Sylvester Levay
Lyrics: Michael Kunze

● : I (Ich)
● : ensemble


若你對文章內容有任何想法,都歡迎在下方的留言區填寫回饋讓我知道。
如果你喜歡我的文章,請別吝嗇點擊分享按鈕,這能讓更多人看見我的文章,
並真心希望這篇文章能夠幫助到你。 by Aquamanda 阿瓜曼達

贊助一杯咖啡,支持我產出更多好文章

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *