【歌詞翻譯】音樂劇《基督山伯爵》歷史是由勝利者書寫的

文章最後更新於:2024 年 04 月 28 日

此首歌曲出自法蘭克・懷德恩 (Frank Wildhorn) 作曲且改編自法國作家大仲馬所創作之小說《基督山恩仇記》(或譯《基度山恩仇記》)的《基督山伯爵》音樂劇。

而在 2020 年的第五季演出,恰逢是韓文版《基督山伯爵》演出十週年,製作公司 EMK 便上傳了該次擔任 Mondego、Danglars、Villefort 三名角色所有的卡司陣容錄音室的混剪 MV。

搭配本首曲子複雜交錯的演唱段落分配,特別能感受到劇情中三個角色「密室協商」預謀算計的氣氛。


《몬테크리스토》〈역사는 승리자의 것〉

Music: Frank Wildhorn
Lyrics: Jack Murphy

● : Mondego:최민철, 김준현, 강태을
● : Villefort:최성원, 임별
● : Danglars:이상준, 이한밀
● : chorus


現在我們站在一起
渴望著同樣的東西
共同達成目標
我們最終成了同一條船的人

為了能存活 這也是沒辦法的事
我們來協商吧
動個手腳 隱藏事實

推卸罪行 將其抹消
只有我們共同達成目標

因為歷史永遠是由勝利者書寫的
非常縝密地
明智地
不讓任何人發現
哈哈哈
只要我們守口如瓶 沒人會知道
沒人會知道的

沒人會知道的
即使是最親近的人
也沒有人知道

大家都同意了要保守秘密
只不過是包裝成犯了不可饒恕的罪
為了永遠保守我們的秘密
他得被關在地下監獄一輩子

因為歷史永遠是由勝利者書寫的
稍微摻入一些謊言
讓那些愚蠢的傢伙相信我們的故事

我們如何捏造他的故事呢
用錢!
將會受到尊敬

我將會再次擄獲她的芳心
我的她 比誰都更美麗
我會保護她 每夜永遠不離不棄

雖然那個單純的唐泰斯有點可憐
但我得活下去
他得死在地下監獄裡才行
永遠地

因為歷史永遠是由勝利者書寫的
我們快點簽名吧
公布的故事就是真相

為了我們的生存 得有所犧牲
這也是沒辦法的事
為了我 只要他消失就行
只要那小子消失 就能得到我想要的

我們就是正義
我們就是真相
我們的 秘密

若你對文章內容有任何想法,都歡迎在下方的留言區填寫回饋讓我知道。
如果你喜歡我的文章,請別吝嗇點擊分享按鈕,這能讓更多人看見我的文章,
並真心希望這篇文章能夠幫助到你。 by Aquamanda 阿瓜曼達

贊助一杯咖啡,支持我產出更多好文章

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *