【歌詞翻譯】音樂劇《德古拉》If I Had Wings-林慧英

【歌詞翻譯】音樂劇《德古拉》If I Had Wings-林慧英

文章最後更新於:2024 年 04 月 28 日

此首歌曲出自法蘭克・懷德恩 (Frank Wildhorn) 作曲且改編自愛爾蘭作家布蘭姆・史鐸克所創作之小說《德古拉》的百老匯版《德古拉》音樂劇。

延伸閱讀:【音樂劇心得】《德古拉》跨越四百年的宿命之戀


《드라큘라》〈If I Had Wings〉- 임혜영

Music: Frank Wildhorn
Lyrics: Don Black, Christopher Hampton


惡魔將迎接死亡的降臨
為何會讓我的心如此焦躁不安呢
沒辦法阻止眼前駭人的戰爭嗎

只需遵循信仰和誓言 明明都很容易
為何我會朝著錯誤的方向前進
為何他的毀滅會撕裂我的心呢

我就如同躲在樹林裡被追趕的鹿
既迷失了方向 也無處可逃
即使有出路 那能留住我的心嗎

在混亂的思緒之中
頭昏腦脹 無法專注
請停下我破碎的心吧

在永恆的死亡之中
能成為你唯一的救贖
那唯一的人卻是我 怎麼辦

我想朝向天空翱翔
丟下一切
想要擺脫這份心情

正是因為你
即使放我自由也沒用
拋棄上天 就此高飛
向著你而去

就連我守護著的愛
還有我堅信著的心
一切都變得模糊了

我怎能就這樣
背叛我的人生

我想朝向天空翱翔
丟下一切
想要擺脫這份心情

正是因為你
即使放我自由也沒用
拋棄上天 就此高飛
向著你而去

其他版本

2024 年,當韓國版進行十週年演出時製作公司 OD COMPANY 也釋出了飾演米娜的卡司——鄭善娥演唱版本的 MV。

若你對文章內容有任何想法,都歡迎在下方的留言區填寫回饋讓我知道。
如果你喜歡我的文章,請別吝嗇點擊分享按鈕,這能讓更多人看見我的文章,
並真心希望這篇文章能夠幫助到你。 by Aquamanda 阿瓜曼達

贊助一杯咖啡,支持我產出更多好文章

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *