【歌詞翻譯】音樂劇《基督山伯爵》過去的我自己-李奎炯

【歌詞翻譯】音樂劇《基督山伯爵》過去的我自己-李奎炯

文章最後更新於:2024 年 04 月 28 日

此首歌曲出自法蘭克・懷德恩 (Frank Wildhorn) 作曲且改編自法國作家大仲馬所創作之小說《基督山恩仇記》(或譯《基度山恩仇記》)的《基督山伯爵》音樂劇。

化身「基督山伯爵」展開復仇的愛德蒙完成了他的計畫,但隨之湧上心頭的情感並非是喜悅與快樂,而是空虛和羞愧。

這首〈過去的我自己〉(The Man I Used to Be) 便是愛德蒙回憶過去多年來所發生的種種,道出心底話的一首獨唱曲。


《몬테크리스토》〈과거의 나 자신〉- 이규형

Music: Frank Wildhorn
Lyrics: Jack Murphy


我經歷了許多驚奇的事情
即使人生在世 見多識廣
卻從未感受過
如此令人驚嘆的瞬間

我事到如今
太晚才學會了饒恕
支撐我走到今天的憤怒
如泡沫一般消散了

看著過去的自己
曾美麗動人的愛情
那片蔚藍的天空
再度想起記憶中
那段美好的時光

我遇見自己了呢
一切已經結束了
她的兒子仍然活著
她會藉著他
看到過去的我吧

已經無法再回到
逝去的時光

痛苦已經結束
只剩下希望
我將永遠陪伴她
就像她的祈禱一樣
在記憶裡

放下憤怒
現在的我自由了
那天空中 屬於我倆的星星
引我回到那段往日
曾美麗動人的 那段時日

其他版本

若你對文章內容有任何想法,都歡迎在下方的留言區填寫回饋讓我知道。
如果你喜歡我的文章,請別吝嗇點擊分享按鈕,這能讓更多人看見我的文章,
並真心希望這篇文章能夠幫助到你。 by Aquamanda 阿瓜曼達

贊助一杯咖啡,支持我產出更多好文章

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *